French Transcription and English Translation for Civil Birth Certificate for Jule Oscar VOGT, born 6 April 1814 in Kaiserslautern, then in France, now in Germany

 

L'an mil huit cent quatorze, le six avril a deux heur
de rélevée pardevant nous Jean Gelbert, adjoint de maire,
Officier de l'état civil de la commune de Kaiserslautern, canton
de Kaiserslautern ~ département du Mont-Tonnerre, est comparu
Monsieur Jean Henry VOGT, âgé de cinquante deux ans, Juge
de paix & officier de police judiciaire du canton de Kaisers-
lautern, domicilié dans la commune de Kaiserslautern
lequel nous a présente un enfant du sexe masculin ne ce jourd'huit six avril
unquartaime heure du matin de lui déclarant et de
(ma)dame Catherine RETTIG ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ son
épouse, et auquel il a déclaré vouloir donner le prénom de

                Jule Oscar

Lesdites déclaration et présentation faites en présence de (mon)sieur Ferdinand
Conrad, âgé de quarante cinq ani, jr officier de la justice de
paix der conton de Kaiserslautern ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
et de Guillaume Caspary, agé de soixante neuf ani, employé
an bureax de la mairie, tous deux domicilie dans la dest-
dite commune de Kaiserslautern ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
et ont les père et témoins signé avec nous le présent acte de naissance, après qu'il
leur en a été fait lecture.

[signed]

F Conrad .....G Caspary .....Vogt, jdp
...............J Gelbert


In the year one thousand eight hundred fourteen, April six at two o'clock this legal statement was prepared by me, Jean Gelbert, deputy mayor, Officer of the Registrar of the village of Kaiserslautern, township of Kaiserslautern, department of Mount Thunder, Mr. Jean Henry VOGT appeared before me, age 51, Justice of the Peace and Officer of the Criminal Investigation Department of the township of Kaiserslautern, and a resident in the village of Kaiserslautern. He has presented to me a male child today, born six April a quarter past one in the morning. He declared that he and his wife, Mrs. Catherine RETTIG, want to give to the child the forename of

                Jule Oscar

The aforementioned declaration and presentation is made in presence of Mr. Ferdinand Conrad, age forty five, Registrar of the justice of the peace in the township of Kaiserslautern, and of Guillaume Caspary, age sixty two, employed in the office of the mayor, both of them live in the aforementioned township of Kaiserslautern

The father and witnesses have signed the present act of birth with me, after reading it and attesting to its truth.

[signed]

.........F Conrad ..... G Caspary ..... Vogt, jdp
..................... J Gelbert


Copyright © 1981-2005 by Eugene F. Vogt. All rights reserved. Last modified 08 May 2005 08:32 PM. Send questions or comments to the Family TreeHouse. View our Privacy Policy